Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník).
ostatní odpovědi
celkem/téměř ????? tkanicka bradavka nějaké cucátko - ne,je to rampouch něco jako žužu krápník, rampouch vypada to stejne legracne jako slovo rampouch (a to jsem to negooooglil ) ... piča x nevin nemám ponětí cencúl´ ani cencúĺ (s čárkou za koncem slova nebo nad l) nelze ani vyslovit, natož aby to něco znamenalo, zato cencúľ (s háčkem) je rampouch; není problém napsat ľ z české klávesnice kombinací ˇ l ? cetka netuším cíp Vlas
19
18,1 %
17,92 %
5. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo mihalnica?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
řasa
46
43,81 %
43,4 %
nevím
22
20,95 %
20,75 %
rasa
4
3,81 %
3,77 %
mlha
3
2,86 %
2,83 %
popelnice
2
1,9 %
1,89 %
-
2
1,9 %
1,89 %
řasa (na oku)
1
0,95 %
0,94 %
...
1
0,95 %
0,94 %
oční víčko
1
0,95 %
0,94 %
Nemám tušení.
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
zřítelnice ?????????????????????? chumelenice ??? urcite by to mohlo byt neco k snedku, treba polevka. něco s okem, ale nevím co přesně x obchod nebo něco takového zornička netuším řasa (oční) nevím, že by oční řasa? ? helma ?? lopata ryba :D řasy Jidlo klikatá silnice nekdo kdo se mýhá zornice
22
20,95 %
20,75 %
6. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo vrkoč?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
cop
30
28,3 %
28,3 %
nevím
13
12,26 %
12,26 %
culík
5
4,72 %
4,72 %
drdol
4
3,77 %
3,77 %
účes
3
2,83 %
2,83 %
copánek
3
2,83 %
2,83 %
-
3
2,83 %
2,83 %
...
2
1,89 %
1,89 %
vlasy
2
1,89 %
1,89 %
Pletený cop
2
1,89 %
1,89 %
ostatní odpovědi
pramen vlasů kadeř kudrna neklidny svázané vlasy kolotoč Nemám tušení. copek vejit? vrkoč, cop kolovrátek To je nejaky druh upravy vlasu, asi cop, ale jelikoz jsem plesatej, tak me to hloubeji nezajima :) lokna piča drdol, uzel nějaký účes ? kudrlina Nevzpomínám si, ale vím, že jsem význam znala. cop, drdol kočár rozcuch cop ? totéž, co české slovo vrkoč: cop Vejdi? Neduh drdol, cop či nějaký účes židle ?? pták cop/culík káča Pristroj neklid kolo drdol??? vrkoč, kudrlina na vlasech pramen (vlasů)
39
36,79 %
36,79 %
7. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo topánkovník?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
botnik
71
67,62 %
66,98 %
nevim
4
3,81 %
3,77 %
Botník?
4
3,81 %
3,77 %
obuvník
3
2,86 %
2,83 %
švec
2
1,9 %
1,89 %
skříň na boty
1
0,95 %
0,94 %
obuvník?
1
0,95 %
0,94 %
sýr
1
0,95 %
0,94 %
skříňka na boty
1
0,95 %
0,94 %
Botník.
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
??????? botník - sorry som slovenka ale takéto slovo nemáme :D :D podpatek opékač topinek? Botník,to je přece jasný Topanok ? To bude strom na kterem roste obuv ! Ach stastna to zeme ! blbost boty police na boty obuvník / švec že by botník? obuvník nebo něco s botama slovo topánkovník neexistuje, používame slovo botník :) něco s botama Backorovnik botárna nic je to nezmysel ako drevokocur
16
15,24 %
15,09 %
8. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo veverička?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
10. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo lopta?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
míč
60
57,69 %
56,6 %
nevim
9
8,65 %
8,49 %
mic
6
5,77 %
5,66 %
balon
6
5,77 %
5,66 %
lopata
6
5,77 %
5,66 %
prace
2
1,92 %
1,89 %
prdel
1
0,96 %
0,94 %
nejsem si jist
1
0,96 %
0,94 %
Míč.
1
0,96 %
0,94 %
přikrývka
1
0,96 %
0,94 %
ostatní odpovědi
?? gól to je neco ze sportu. Asi hokejka, ale sportu nerozumim ani v CZ jazyce. ... piča míč, balon Lopata? netuším kapsa rameno šátek
11
10,58 %
10,38 %
11. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo korzovať?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
procházet se
33
31,73 %
31,13 %
nevim
14
13,46 %
13,21 %
chodit
8
7,69 %
7,55 %
korzovat
7
6,73 %
6,6 %
prochazet
3
2,88 %
2,83 %
Cestovat
3
2,88 %
2,83 %
-
2
1,92 %
1,89 %
kroužit
2
1,92 %
1,89 %
krizovat
1
0,96 %
0,94 %
kozy
1
0,96 %
0,94 %
ostatní odpovědi
Plout lodí Nemám tušení. ?? toto neviem ani ja a to mi je slovenčina materinština korzovat (existuje to?) procházet se? Chodit? to co v češtině, promenadovat se, procházet se asi padlovat procházet se (tipuji) ... přecházet se po korze ...chodit? směrovat totéž, co české slovo korzovat: procházet se Vyrábět korzety? rezivet korzovat, kroužit som slovenka a v živote som to slovo nepočula navádět jezdit pohybovat se, kroužit kolem Stradlovat objíždět utvrzovat procházt se chodit sem a tam korzovat, procházet se po korze ? chodit, obcházet
30
28,85 %
28,3 %
12. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo drevokocúr?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
veverka
33
31,43 %
31,13 %
nic
14
13,33 %
13,21 %
nevím
9
8,57 %
8,49 %
neexistuje
5
4,76 %
4,72 %
bobr
2
1,9 %
1,89 %
dřevorubec
2
1,9 %
1,89 %
dreveny kocour
1
0,95 %
0,94 %
nic, je to vtip na téma veverka
1
0,95 %
0,94 %
takovej ten "brouk", co se prokousává dřevem, teď si nevzpomenu na název
1
0,95 %
0,94 %
kočka z betonu
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
nic - vtip takové slovo neexistuje, výmysl, prý veverka... nespravne oznaceni pro veverku Myslím, že vůbec nic. Prý veverka, ale asi je to blbost. veverka - mylne,nevim, zdali to opravdu neco znamena drevorubec to si robíš srandu? drevokocúr? :D Drevokocour drevokocúr nic není to si někdo vymyslel,asi Češi a myslí si,že to je veverka,ale Slováci takové slovo neznají ??? toto slovo neexistuje to je ta potvora z filmu Doby ledove, ktera kradla zaludy ! spisovně nic, je to pseudovýraz pro veverku veverka (vymyslené slovo jedného slovensko-maďarského herca) nic - výmysl ugh, není tohle zrovna vymyšlené slovo? veverja nic - výmysl - neexistuje nic, ale češi si dělají srandu, že je to veverka ve skutečnosti nic, ale říká se, že je to veverka Slovenské slovo drevokocúr neexistuje. Podle vtipu je to veverka, ale jinak myslim že je to naféra vymyšlený slovo Veverka, ale je to vymyšlené slovo drevokocúr, bo je to České pseudoslovenske slovo (drevokocúr není slovenské slovo) nic to není (i když mnozí Češi tak nazývají veverku) netuším .... sekera suk sličný dřevorubec :D nic, to je nějaká smyšlenka asi dřevokocour:D ale jinak nic. vymyšlená blbost, asi jako "polsky" kaktus pochodowy jako ježek, ale lidé tomu věří :-( je to hloupost
36
34,29 %
33,96 %
13. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo tanier?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
talíř
75
71,43 %
70,75 %
nevím
11
10,48 %
10,38 %
talir
6
5,71 %
5,66 %
-
2
1,9 %
1,89 %
penis
1
0,95 %
0,94 %
...
1
0,95 %
0,94 %
Nemám tušení.
1
0,95 %
0,94 %
?
1
0,95 %
0,94 %
tanec
1
0,95 %
0,94 %
Talíř?
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
talíř - papú takove to na co se dava jidlo tanečník ?? Borec
5
4,76 %
4,72 %
14. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo zimomriavky?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
husí kůže
53
50,48 %
50 %
nevim
14
13,33 %
13,21 %
husi kuze
5
4,76 %
4,72 %
zimnice
4
3,81 %
3,77 %
husina
4
3,81 %
3,77 %
zimomřivost
2
1,9 %
1,89 %
mrazení, chvění se chladem
1
0,95 %
0,94 %
teď si nevzpomenu na název, ale prostě když se člověku zježí chlupy, takový ty pupínky, např. zimou
1
0,95 %
0,94 %
lentilky
1
0,95 %
0,94 %
nejsem si jist
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
zamrazení (v zádech) Husí kůže. husi skora, kuze dfuq velká zima - husí kůže? - mravenčení piča x mráz po zádech, mrazení husí kůže, mráz po zádech mráz na zádech horečka ? tzv. "husí kůže" chladno třes zimni prazdniny chvět se zimou
19
18,1 %
17,92 %
15. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo riad?
Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
nadobi
59
57,28 %
55,66 %
řád
17
16,5 %
16,04 %
rad
6
5,83 %
5,66 %
nevím
6
5,83 %
5,66 %
řád, nádobí
2
1,94 %
1,89 %
buď řád (jízdní řád), nebo "nádobí"
1
0,97 %
0,94 %
.
1
0,97 %
0,94 %
Pořadí, řada.
1
0,97 %
0,94 %
rada, ridit
1
0,97 %
0,94 %
otravná práce - nádobí
1
0,97 %
0,94 %
ostatní odpovědi
takove to co nerad umyvam ... pořádek - umyté nádobí Radek řada nadoby
8
7,77 %
7,55 %
16. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo naozaj?
Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
opravdu
65
61,9 %
61,32 %
skutečně
6
5,71 %
5,66 %
vážně
5
4,76 %
4,72 %
doopravdy
5
4,76 %
4,72 %
jistě
3
2,86 %
2,83 %
opravdu?
3
2,86 %
2,83 %
skutečně?
1
0,95 %
0,94 %
.
1
0,95 %
0,94 %
vskutku
1
0,95 %
0,94 %
určitě
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
Opravdu, vážně. vážně, opravdu že opravdu ? skutečně, opravdu vazne nevím Fakt, skutečně, opravu proto Právě teď opravdu, doopravdy fakt když, stejně pravdu
14
13,33 %
13,21 %
17. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenská věta: Korytnačka išla za ťavou a stretli mačku.?
Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
Želva šla za velbloudem a potkali kočku.
30
30,3 %
28,3 %
želva šla za velbloudem a potkali kočku
22
22,22 %
20,75 %
zelva sla za velbloudem a potkali kocku
4
4,04 %
3,77 %
želva šla s velbloudem a potkali kočku
4
4,04 %
3,77 %
želva šla za velbloudem a potkala kočku
3
3,03 %
2,83 %
zelva sla za lamou a potkali kocku
1
1,01 %
0,94 %
Želva šla za velbloudem a potlali kočku.
1
1,01 %
0,94 %
.
1
1,01 %
0,94 %
šla za velbloudem a potkali kočku
1
1,01 %
0,94 %
Želva šla za velbloudem a potkala kočku.
1
1,01 %
0,94 %
ostatní odpovědi
Želva šla za krávou a potkaly kočku. želva šla za trávou a potkala kočku nekdo sel za travou a potkali kocku ..... šla za krávou a potkala kočku. .... šla za velbloudem a potkali kočku. Slepice šla za velbloudem a potkali kočku. želva šla za velblouden a potkaly kočku Želva šla za kočkou a potkaly kočku. Želva šla za velbloudem a setkali kočku želva šla za velbloudem a potkali kocku Želva šla za lamou - velbloudem a potkaly kočku želva šla za lamou a potkali kočku Zelva sla za vembloudem a potkali kocku.. zelva sla za velbloudem a strelili kocku Želva šla s kočkou a střetli kočku. začátek nevím, ale potkali kočku želva šla za velbloudem, potkali kočku. želva šla velbloudem a setkali se s kočkou Slepice šla za velbloudem a potkali kočku Želva šla za velbloudicí a potkaly kočku. "Něco" šlo za velbloudem a potkali kočku. Nevím husa šla za velbloudem a potkali kočku potkala kočku želva Želva šla za lamou a uviděly kočku. želva šla za velbloudem a potkali se s kočkou zelva sla za velblouem a potkali pracku. _ šla za velbloudem a potkali kočku. želva šla s velbloudem a potkali kočku. jednoduche
31
31,31 %
29,25 %
18. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenská věta:Kočky chodili po Blave a lovili chalanov.?
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď
Počet
Lokálně %
Globálně %
Akce
Holky chodily po Bratislavě a balily kluky.
3
2,86 %
2,83 %
Kočky chodily po Blavě a lovily chlapce.
2
1,9 %
1,89 %
holky chodily po bratislavě a balily kluky
2
1,9 %
1,89 %
kočky chodily po Blave a lovily kluky
2
1,9 %
1,89 %
Holky chodili po Blavě a lovily kluky.
2
1,9 %
1,89 %
Holky chodily po Bratislavě a lovily kluky.
2
1,9 %
1,89 %
Holky chodily po Bratislavě a lovily kluky
2
1,9 %
1,89 %
Holky chodili po Blave a balili kluky
1
0,95 %
0,94 %
holki chodili po bratyslave a lovily kluki
1
0,95 %
0,94 %
Děvčata chodila po Bratislavě a potkaly chlapce.
1
0,95 %
0,94 %
ostatní odpovědi
Kočky (mladý hezký holky) chodily po Bratislavě a lovily (sváděli, vyrajcovávaly) kluky. (bacha na i/y! TY holky chodilY!) . Holky chodili po Blave a balily kluky. Holky chodili po Blave a balili chlapce zeny chodili po bratislave a lovili borce dívky chodili po Bratislavě a lovily chlapce Kočky (ženy, dívky) chodily okolo Blavy (řeka) a lovily (balily, flirtovaly) muže, chlapce. Holky lovily chlapce Holky (kočky) chodily po Blave a lovily chlapce. Kocky (hezka devcata) chodili po Bratislave a balili kluky Pěkné holky chodily po Blave a lovily kluky. Dívky chodily po ... a lovily chlapce Kočky chodili po Blave a lovili chlapy Pěkné slečny se procházely po Bratislavě a lovily chlapy. moc pekne holky chodili po bratislave a lovili chlapce Dvounohé kočky chodily po....... a lovily chlapce. holky chodili po Bratislave a balili chalanov. Dívky chodili po Bratislave a chtěli se seznámit s chlapci Kočky chodily po Bratislavě a lovily kluky. Kočky jeli po Bratislavě a lovili kluků Holky chodili po Bratislave a balily chlapce Holky chodily po Bratislavě a lovily (balily) kluky. Hezké holky chodili po Blavě a balily kluky holky chodili po ty vesnici a snažili se klofnout nějakého kluka Dívky chodily po Bratislavě a balily kluky.Měkké i ve slově chodili a lovili je ve slovenštině správně. Kočky (jako holky) chodili po Bratislavě a balily kluky. ??? Holky(kočky) chodily po Bratislavě a lovily kluky. - Nějaké p*če chodily po Bratislavě snažily se ulovit borce :D Hezke holky chodily po hlavnim slovenskem meste a shaneli chlapce .... holky chodili Bratislavou a balili kluky Hezké dívky chodily po Bratislavě a lovily chlapce. kundy chodily po bratislavě a balily chlapy Mladé hezké holky chodili po Bratislave a balily/lovily kluky ... kočky chodily po Blave a lovili kluky Holky chodili po Bratislave a hledali klukov. mladé holky courali po městě Blava a lovily kluky Kočky chodili po Blave a lovili kluky. Kočky chodili po Bratislavě a lovili kluky Kočky chodily po Blavě a lovily kluky. Dívky chodily po Blave a lovily chlapce. ....balily chlapy?....Preferuji ENG/CZ Kočky (pěkný holky) chodily po Blavě (Bratislavě) a lovily kluky. Kočky chodili po Blavě lovili chlapce. Jolky chodili po ... a lovili kluky. Holky procházely Blavou a snažily se sbalit nějaký kluky. Holky chodili po Blavě (řeka, město) a uháněli (balili) chlapce. Holky chodili po Bratislavě a lovili kluky Kočky chodily po a mostě a lovily chlapce Holky chodily po Blatislavě a lovily kluky. holky chodily po Bratislavě a lovily (''balily'') chlapce Buchty (alternativní překlad pro mladé: roštěnky) chodily po Bratislavě a balily kluky. Pěkný holky chodili po Bratislavě a balili týpky. Holky chodili po Bratislavě a lovili chlapi. Nevím holky chodili po bratislavě a balily kluky Holky chodili po B(ratis)lavě a lovily kluky. kočky chodili po ? a lovili chlapce Dívky chodily po Bratislavě a lovily chlapce. Kočky (holky) chodily po Blavě (nějaké konkrétní místo, město) a lovily (hledaly, "balily", okukovaly) kluky. Holky chodili po něčem a lovili kluky. Kočky chodili po ? a lovily chlapce Holky chodily po Bratislavě a lovily chlapy. hezký holky chodily po bratislavě a lovily kluky Kočky = děvčata, Blave = Bratislava, lovili = balili lovily muže kočky chodily po Bratislavě a nabalovaly chlapy Krasavice chodily po Blave a lovily chlapce. holky chodily po Blave a lovily kluky. Hezké dívky ('kočky') 'balily' kluky. pěkné mladé dívky chodily po městě a lovily kluky :D Bratislavské holky se chtěly pářit Holky chodili po Bratislavě a balili chlapce Kočky chodily po Blave a lovily chlapy Holky chodily po Blave??? a lovily chlapce. nevi. Holky chodily po Bratislavě a balily chlapce _ Holky se procházely po Bratislavě a lovily chlapy. Nebylo by lepší použít sloveso "poľovať? :P Hezký holky chodily po Bratislavě a balily kluky. "kočky" je převzatý čechismus asi jako babička místo starej mami, Blava - zkráceně Bratislava, chalan - chlapec, mládenec, mladý kluk, chlap baby chodily po Bratislave a balili chlapy Slečny chodily po Blavě a balily chlapce. Holky v Bratislave balili chalanov Dívky chodily po Blavé a flirtovaly s chlapci.
87
82,86 %
82,08 %
SEGMENTACE RESPONDENTŮ A OVĚŘOVÁNÍ HYPOTÉZ BETA
Pomocí tohoto nástroje můžete získat přepočítané výsledky pro jednotlivé segmenty respondentů a zjistit, zda se odpovědi určitého segmentu respondentů liší od „průměrného” respondenta. Funkce je v tomto momentě v testovacím režimu a zcela bez záruky, nepoužívejte ji jako jedinou metodu pro vyhodnocení hypotéz!
Metodická část této funkce se teprve připravuje, časem přibude podpora také pro chybějící typy otázek. V případě, že objevíte nějakou chybu, neváhejte mě kontaktovat.
Segmentační otázka č. 1
Segmentační otázka č. 2
Segmentační otázka č. 3
Analýza zajímavých souvislostí a závislostí (DZD)5
Byly nalezeny zajímavé souvislosti u 2 otázek.
Upozornění: V případě, že se Vám u otázky zobrazuje pouze jedna odpověď, nejedná se patrně o žádná senzační zjištění. Při interpretaci výsledků se vždy řiďte také výsledky uvedenými výše - pokud určitou odpověď zvolila většina lidí, nejsou zjištění zajímavá (např. pokud je věk 90% respondentů v rozmezí 15 - 25 lety, jsou veškeré závislosti k této odpovědi prakticky bezcenné).
2.9x vetší pravděpodobnost při odpovědi základní na otázku 2. Vaše dosažené vzdělání.
4. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo cencúl´?
odpověď nevím:
3.2x vetší pravděpodobnost při odpovědi nevím na otázku 6. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo vrkoč?
3.2x vetší pravděpodobnost při odpovědi nevím na otázku 13. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo tanier?
Zjišťování závislostí odpovědí
Pomocí této funkce můžete analyzovat vztahy mezi různými odpověďmi. V části A vždy vyberte jeden výrok (odpověď na určitou otázku), který Vás zajímá. V části B poté zaškrtněte odpovědi, u kterých předpokládáte, že by mohly mít nějakou souvislost s odpovědí z části A. Po stisku tlačítka Analyzovat na konci formuláře se dozvíte sílu závislosti A na B.
Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky tyto výroky sloučíte (logická spojka NEBO), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek docílíte vytvoření kombinovaného výroku (logická spojka A).
1. Vaše věková kategorie.
2. Vaše dosažené vzdělání.
3. Pohybujete se v prostředí lidí, kteří mluví slovensky?
4. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo cencúl´?
5. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo mihalnica?
6. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo vrkoč?
7. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo topánkovník?
8. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo veverička?
9. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo ťava?
10. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo lopta?
11. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo korzovať?
12. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo drevokocúr?
13. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo tanier?
14. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo zimomriavky?
15. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo riad?
16. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo naozaj?
17. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenská věta: Korytnačka išla za ťavou a stretli mačku.?
B) DEFINUJTE SKUPINU RESPONDENTŮ NA ZÁKLADĚ ODPOVĚDÍ:
Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky skupinu respondentů rozšíříte (podskupiny respondentů budou sloučeny), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek skupinu zúžíte (použije se podskupina respondentů vyhovující všem otázkám).
1. Vaše věková kategorie.
2. Vaše dosažené vzdělání.
3. Pohybujete se v prostředí lidí, kteří mluví slovensky?
4. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo cencúl´?
5. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo mihalnica?
6. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo vrkoč?
7. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo topánkovník?
8. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo veverička?
9. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo ťava?
10. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo lopta?
11. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo korzovať?
12. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo drevokocúr?
13. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo tanier?
14. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo zimomriavky?
15. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo riad?
16. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenské slovo naozaj?
17. Co si myslíš, že v češtině znamená slovenská věta: Korytnačka išla za ťavou a stretli mačku.?
C) KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO SPUSŤTE ANALÝZU ZÁVISLOSTI
Analýza Vám řekne, zda má Vaše definice skupiny respondentů nějaký vliv na Vámi vybraný výrok.
Poznámky: 1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli. 2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 % 3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat. 4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.
Fighter: Už zase dotazník, kde si člověk má nakopírovat slovo nevím a 100 ho zkopírovat do prostoru pro otevřené odpovědi, protože autor si nemohl dát práci s tím, že by připravil varianty odpovědí nevím/vím(tuším) + doplnění. Nevyplněno.